18 Tishrei/6 October, 2009
Oct. 7th, 2009 10:53 amI spent too much staring at the computer without a break and then watching way too much TV (to be fair we were on the last disk of “Battlestar Galactica” Season 2 and just had to see how that ended. The end result, however, was lightheadedness when I stood up and possibly a blood pressure spike. I went to sleep early swearing that from now on I won’t skip on my walk outside and would take breaks from the computer every couple of hours.
Great time wasting website, especially if you love storytelling: http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/Tropes
Exodus WTF moment of the day: chapters 21 to 25 are all about law the God imparts on the people through Moses. Most of the law makes sense: how to deal with personal conflicts and what to do if someone hurts your work animals, intentionally or not. And some law can only be understood in context of the time and would obviously not apply in the present day, for example, selling your daughter into slavery. (All the fundamentalists conveniently forget that law when they use other biblical laws to justify their social agenda.) I also love how the New International Version (English) of the Bible is about selling your daughter “as a servant,” while the Russian version clearly says “slavery.” I wonder what the original says. It is also interesting the conditions of sale of the daughter. The guy who buys her can’t just resell her to a foreigner if he is displeased, but if he marries another woman he can’t deny to the girl “food, clothing and marital rights” which is a really polite way to explain what happens to the daughter when her father sell her.
Great time wasting website, especially if you love storytelling: http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/Tropes
Exodus WTF moment of the day: chapters 21 to 25 are all about law the God imparts on the people through Moses. Most of the law makes sense: how to deal with personal conflicts and what to do if someone hurts your work animals, intentionally or not. And some law can only be understood in context of the time and would obviously not apply in the present day, for example, selling your daughter into slavery. (All the fundamentalists conveniently forget that law when they use other biblical laws to justify their social agenda.) I also love how the New International Version (English) of the Bible is about selling your daughter “as a servant,” while the Russian version clearly says “slavery.” I wonder what the original says. It is also interesting the conditions of sale of the daughter. The guy who buys her can’t just resell her to a foreigner if he is displeased, but if he marries another woman he can’t deny to the girl “food, clothing and marital rights” which is a really polite way to explain what happens to the daughter when her father sell her.